1
00:00:00,240 --> 00:00:02,479
I'm delighted to announce
the engagement

2
00:00:02,480 --> 00:00:05,319
of Lady Adella Fitzherbert
to Lord Hugo Arthur Bathurst.

3
00:00:05,320 --> 00:00:08,399
I need to tell you something. Don't
think me and you can go any further.

4
00:00:08,400 --> 00:00:11,079
I want them stored safely
for the duration.

5
00:00:11,080 --> 00:00:13,319
The duration of what, Mrs Dryden?
The Hardacres.

6
00:00:13,320 --> 00:00:16,119
You could cut ten men.
And if I don't?

7
00:00:16,120 --> 00:00:17,759
Then we'll vote to remove you.

8
00:00:17,760 --> 00:00:20,359
We strike.
Strike! Strike!

9
00:00:20,360 --> 00:00:23,479
Use these as a helping hand.
Cure for stoutness.

10
00:00:23,480 --> 00:00:25,519
She collapsed outside.
Liza?

11
00:00:25,520 --> 00:00:28,039
I just wanna go back
to our old lives. We're Hardacres.

12
00:00:28,040 --> 00:00:30,200
We never, ever give up. We fight.

13
00:01:16,680 --> 00:01:19,840
Liza? Sweetheart?

14
00:01:29,720 --> 00:01:31,480
How you feeling, love?

15
00:01:32,760 --> 00:01:35,280
I've got a headache. Go away.

16
00:01:37,960 --> 00:01:40,679
She's upset, and she's embarrassed.

17
00:01:40,680 --> 00:01:43,479
It might be easier
if she wasn't outnumbered.

18
00:01:43,480 --> 00:01:46,679
I wanna help.
I know, I know you do.

19
00:01:46,680 --> 00:01:48,600
But I think this one has to be me.

20
00:01:49,840 --> 00:01:50,920
If you're sure.

21
00:01:54,400 --> 00:01:55,999
There are some things
I need to organise,

22
00:01:56,000 --> 00:01:58,479
but I need you all
down at the docks at four o'clock.

23
00:01:58,480 --> 00:02:00,199
Are you gonna tell me
what this big idea is?

24
00:02:00,200 --> 00:02:01,239
HE CHUCKLES

25
00:02:01,240 --> 00:02:02,960
Let's see
if I can pull it off first.

26
00:02:04,880 --> 00:02:06,400
I'll be in the study if you need me.

27
00:02:09,560 --> 00:02:11,800
SHE SNORES

28
00:02:14,840 --> 00:02:16,879
Morning!
STARTLED SNORE

29
00:02:16,880 --> 00:02:22,439
Oh. Oh. Oh, morning.

30
00:02:22,440 --> 00:02:26,239
Oh.
Crikey, how long have you been up?

31
00:02:26,240 --> 00:02:30,200
A little while.
Someone woke me with their snoring.

32
00:02:32,080 --> 00:02:33,959
Hm.
HE CLEARS THROAT

33
00:02:33,960 --> 00:02:37,319
Maybes we could, you know,
see-see one another again,

34
00:02:37,320 --> 00:02:38,639
do things properly?

35
00:02:38,640 --> 00:02:40,600
I-I-I don't even know
your real name.

36
00:02:42,480 --> 00:02:45,399
I have to get back.
I have to see how Liza is.

37
00:02:45,400 --> 00:02:50,999
Erm... I made us some breakfast.
Maybe next time, eh?

38
00:02:51,000 --> 00:02:53,159
Yeah, well, erm...
SHE CLEARS THROAT

39
00:02:53,160 --> 00:02:54,200
It was nice, erm...

40
00:02:56,040 --> 00:02:57,599
...seeing you, but, erm,

41
00:02:57,600 --> 00:03:01,960
I'm not really a breakfast
or... next time kind of woman.

42
00:03:07,600 --> 00:03:08,600
Wha... ?

43
00:03:12,440 --> 00:03:14,039
Oh, Liza, let me look at you.

44
00:03:14,040 --> 00:03:16,239
No.
Why not?

45
00:03:16,240 --> 00:03:19,200
Cos I'm a big, fat, ugly idiot.

46
00:03:20,360 --> 00:03:23,679
Hey. You're none of those things.

47
00:03:23,680 --> 00:03:27,239
You're perfect, and I wouldn't
change a hair on your head.

48
00:03:27,240 --> 00:03:28,759
That's not true.

49
00:03:28,760 --> 00:03:31,720
You've been saying for ages
I should be more ladylike.

50
00:03:32,680 --> 00:03:35,759
More like Adella.
Is that why you took those pills?

51
00:03:35,760 --> 00:03:36,800
Cos of me?

52
00:03:40,360 --> 00:03:42,679
Hugo Bathurst said
I were a greedy mule.

53
00:03:42,680 --> 00:03:45,879
What? If I'd have known that,
I'd have punched him myself.

54
00:03:45,880 --> 00:03:48,519
You shouldn't care
what some silly toff thinks.

55
00:03:48,520 --> 00:03:50,160
You do, Mum.

56
00:03:52,680 --> 00:03:55,160
You care what Lady Emma
and all the circle think.

57
00:03:58,120 --> 00:04:01,919
And anyway, Hugo's right.
I don't want to be like this.

58
00:04:01,920 --> 00:04:04,280
Like what?
Like I am.

59
00:04:08,880 --> 00:04:12,439
What about if I only take one a day?
Liza, you collapsed.

60
00:04:12,440 --> 00:04:13,639
You don't need to take pills.

61
00:04:13,640 --> 00:04:15,919
You don't need to do anything.
You don't need to change.

62
00:04:15,920 --> 00:04:18,559
I only got sick
because I took too many.

63
00:04:18,560 --> 00:04:21,599
Adella takes one a day,
and she's fine.

64
00:04:21,600 --> 00:04:24,480
Is that where you got them from?
Adella?

65
00:04:27,560 --> 00:04:29,640
Emma gives them to her.

66
00:04:30,880 --> 00:04:33,760
Are you able to get up? Get dressed?

67
00:04:35,320 --> 00:04:39,000
Right, get ready,
and then you're coming with me.

68
00:04:41,000 --> 00:04:43,400
Beesley? Beesley. Carriage, please.

69
00:04:44,760 --> 00:04:46,520
CLICKS FINGERS
Wilson? Carriage.

70
00:04:50,560 --> 00:04:53,080
Er, where have you been?
I went for a walk.

71
00:04:55,360 --> 00:04:57,959
Ah, there's my girl.

72
00:04:57,960 --> 00:05:01,160
How are you feeling?
Can you wait outside for me, please?

73
00:05:04,840 --> 00:05:05,839
PILLS RATTLE

74
00:05:05,840 --> 00:05:08,040
These.
These came from Lady Fitzherbert.

75
00:05:10,240 --> 00:05:11,919
PAPERS THUD
I've had enough of this woman.

76
00:05:11,920 --> 00:05:13,279
I'll need my coat, Beesley.

77
00:05:13,280 --> 00:05:15,599
Liza is ashamed
of the way that she is, who she is.

78
00:05:15,600 --> 00:05:17,239
Now, the pills
may have come from Emma,

79
00:05:17,240 --> 00:05:18,759
but that came from me.

80
00:05:18,760 --> 00:05:20,319
I'm the one
that fell for her nonsense,

81
00:05:20,320 --> 00:05:22,680
so I'm the one
that's gonna set things right.

82
00:05:25,680 --> 00:05:26,840
Well, I'm not missing that.

83
00:05:33,240 --> 00:05:35,559
Ma'am, please. No, please...
Out of my way.

84
00:05:35,560 --> 00:05:37,799
You're not...
Sorry, milady, I couldn't stop them.

85
00:05:37,800 --> 00:05:41,399
What on earth?
Ladies, what a pleasant surprise.

86
00:05:41,400 --> 00:05:42,879
May we offer you some refreshments?

87
00:05:42,880 --> 00:05:45,959
We won't be stopping.
Yours, I believe.

88
00:05:45,960 --> 00:05:47,719
They made my daughter sick.

89
00:05:47,720 --> 00:05:50,359
MOUTHS
Well, I'm sorry to hear that.

90
00:05:50,360 --> 00:05:52,919
But I don't see
what that's got to do with me.

91
00:05:52,920 --> 00:05:55,679
Well, she wouldn't have had them
in the first place if not for you.

92
00:05:55,680 --> 00:05:57,239
You put our Liza in danger.

93
00:05:57,240 --> 00:05:59,799
Danger?
Well, she looks fine to me.

94
00:05:59,800 --> 00:06:03,199
And, I must say,
a little daintier too, dear.

95
00:06:03,200 --> 00:06:05,000
Oh, just say the word, Mary.

96
00:06:07,720 --> 00:06:09,479
I used to think
that you were better than me.

97
00:06:09,480 --> 00:06:10,519
EMMA CHUCKLES

98
00:06:10,520 --> 00:06:13,519
All cos you knew how to dress nice,
speak proper.

99
00:06:13,520 --> 00:06:17,119
Cos you grew up
in fancy rooms like this.

100
00:06:17,120 --> 00:06:18,279
You know where I grew up?

101
00:06:18,280 --> 00:06:19,640
Not really.
The workhouse...

102
00:06:20,880 --> 00:06:24,039
...where you and your ladies say
is full of the lazy and undeserving.

103
00:06:24,040 --> 00:06:26,320
Well, that explains a lot.

104
00:06:27,400 --> 00:06:29,799
And I put up with your insults.

105
00:06:29,800 --> 00:06:33,359
All cos I thought that my past
was something to be ashamed of.

106
00:06:33,360 --> 00:06:36,039
But it's not. No.

107
00:06:36,040 --> 00:06:39,359
I'm proud of where I came from,
who I am.

108
00:06:39,360 --> 00:06:41,840
And I'm proud
of the woman who raised me.

109
00:06:43,480 --> 00:06:45,240
And I'm proud
of the daughter I raised too.

110
00:06:46,680 --> 00:06:51,239
She's strong, smart,
and independent.

111
00:06:51,240 --> 00:06:52,719
And I'm gonna make sure she knows

112
00:06:52,720 --> 00:06:56,359
she can be whatever kind of woman
she wants to be.

113
00:06:56,360 --> 00:06:58,880
She can live
whatever life she chooses.

114
00:07:00,520 --> 00:07:03,039
Cos she's worth more
than being auctioned off

115
00:07:03,040 --> 00:07:05,280
as a brood mare
to some chinless wonder.

116
00:07:09,640 --> 00:07:13,759
And so are you, sweetheart.
So much more.

117
00:07:13,760 --> 00:07:16,039
Enough! Do something, George!

118
00:07:16,040 --> 00:07:17,799
Maybe we should all just take
a moment...

119
00:07:17,800 --> 00:07:21,079
You are a nasty piece of work,
Lady Emma!

120
00:07:21,080 --> 00:07:25,039
You're twisted, you're cold,

121
00:07:25,040 --> 00:07:26,239
oh, and you're vicious.

122
00:07:26,240 --> 00:07:30,079
And everyone can see it.
MARY EXHALES SHARPLY

123
00:07:30,080 --> 00:07:34,280
As clear as they can see the misery
and the loneliness inside of you.

124
00:07:35,960 --> 00:07:39,560
And I wouldn't swap
a second of my life for yours.

125
00:07:45,920 --> 00:07:48,240
We're done here. Let's go.

126
00:07:59,440 --> 00:08:01,880
GULLS SQUAWKING,
CROWD CHATTERING

127
00:08:05,800 --> 00:08:08,799
What's your father up to this time?
Don't ask me.

128
00:08:08,800 --> 00:08:11,640
Haven't a bloody clue.
Miss Liza?

129
00:08:13,680 --> 00:08:17,079
I hope you're feeling better.
I am.

130
00:08:17,080 --> 00:08:19,639
Mr Saunders...
You can... Callum.

131
00:08:19,640 --> 00:08:22,839
Callum,
after that stupid Fitzherbert party,

132
00:08:22,840 --> 00:08:26,319
you were so kind to me, and
I was a bit of an arse in return.

133
00:08:26,320 --> 00:08:29,679
I'm sorry.
Oh, it was nothing.

134
00:08:29,680 --> 00:08:31,560
Don't give it another thought.

135
00:08:32,840 --> 00:08:34,520
Thank you.

136
00:08:35,880 --> 00:08:39,719
You cunning bugger.
Now this, this is clever, Sam.

137
00:08:39,720 --> 00:08:41,719
You gave me the idea.
Mm.

138
00:08:41,720 --> 00:08:44,919
I knew you'd come good,
Sam Hardacre.

139
00:08:44,920 --> 00:08:46,959
I can't wait to see
the board's faces.

140
00:08:46,960 --> 00:08:50,439
Well, you won't have to. I've
invited them here for a re-vote.

141
00:08:50,440 --> 00:08:55,039
Let's get this pointless charade
over with, Hardacre.

142
00:08:55,040 --> 00:08:56,840
We'll be holding the vote out here.

143
00:08:58,880 --> 00:09:02,040
What?
Well, there isn't room inside.

144
00:09:03,240 --> 00:09:05,800
I'd like you to meet
our new shareholders.

145
00:09:09,000 --> 00:09:10,799
I divided
my interests in the business

146
00:09:10,800 --> 00:09:12,999
equally amongst the workers.

147
00:09:13,000 --> 00:09:16,799
Every soul who toils on this dock
now owns a piece of it,

148
00:09:16,800 --> 00:09:18,879
every man and woman
a share of the profits.

149
00:09:18,880 --> 00:09:21,279
And the decisions.
Yeah.

150
00:09:21,280 --> 00:09:26,159
Remind me, Mr Hugill...
it's one shareholder, one vote, yes?

151
00:09:26,160 --> 00:09:27,759
What, even the women?

152
00:09:27,760 --> 00:09:29,799
Especially the women,
you big balloon!

153
00:09:29,800 --> 00:09:31,799
THEY LAUGH

154
00:09:31,800 --> 00:09:35,399
All those in favour
of a shorter working week...

155
00:09:35,400 --> 00:09:37,879
and no lay-offs... say aye!

156
00:09:37,880 --> 00:09:41,960
Aye!
CHEERING

157
00:09:52,720 --> 00:09:54,279
GLASS CLINKING
Aye, come on, then.

158
00:09:54,280 --> 00:09:57,359
Let's get inside.
DOG BARKS

159
00:09:57,360 --> 00:09:58,719
CHATTERING

160
00:09:58,720 --> 00:10:01,519
Listen up, everybody!
CHATTERING STOPS

161
00:10:01,520 --> 00:10:04,759
To us!
CHEERING AND LAUGHTER

162
00:10:04,760 --> 00:10:08,319
And... to the return of Fred,

163
00:10:08,320 --> 00:10:10,239
a much better gaffer
than Joe bloody Hardacre!

164
00:10:10,240 --> 00:10:13,840
CHEERING

165
00:10:20,640 --> 00:10:21,840
Betsy.

166
00:10:23,800 --> 00:10:26,200
Oh, don't be wasting your tears.

167
00:10:27,760 --> 00:10:30,479
I know it hurts now, but one day,

168
00:10:30,480 --> 00:10:34,360
you'll see that boy's trouble,
and you're better off without him.

169
00:10:36,160 --> 00:10:37,560
It's not that easy.

170
00:10:40,320 --> 00:10:42,999
Oh, Mum. Oh!

171
00:10:43,000 --> 00:10:44,960
SHE CRIES

172
00:10:46,440 --> 00:10:49,359
BANGING ON DOOR
Mary!

173
00:10:49,360 --> 00:10:50,639
Mary!

174
00:10:50,640 --> 00:10:54,360
BANGING CONTINUES
Mary!

175
00:10:57,520 --> 00:10:59,759
I need to see Mary.
Mrs Hardacre is sleeping...

176
00:10:59,760 --> 00:11:02,759
Mary!
Please, Mum, stop!

177
00:11:02,760 --> 00:11:04,999
What's wrong?
I'm terribly sorry, ma'am.

178
00:11:05,000 --> 00:11:08,079
There he is.
I ought to wring your bloody neck!

179
00:11:08,080 --> 00:11:10,720
What is going on?
Betsy's pregnant.

180
00:11:12,000 --> 00:11:13,600
And guess who's responsible?

181
00:11:16,080 --> 00:11:17,679
Oh, Betsy.

182
00:11:17,680 --> 00:11:21,199
Jesus.
You told me you were just friends.

183
00:11:21,200 --> 00:11:23,960
It was a mistake.
A mistake?

184
00:11:25,360 --> 00:11:26,759
WOMEN GASP

185
00:11:26,760 --> 00:11:28,679
Like lying to me
about Fred was a mistake?

186
00:11:28,680 --> 00:11:29,839
Dad, listen to me, please!

187
00:11:29,840 --> 00:11:33,279
These are decisions
that you made to serve yourself!

188
00:11:33,280 --> 00:11:35,639
I'm sorry.
Sorry's not good enough this time.

189
00:11:35,640 --> 00:11:36,800
JOE GROANS

190
00:11:38,360 --> 00:11:42,599
We'll fix this.
You have my word, Lena.

191
00:11:42,600 --> 00:11:45,320
You'd better. Come on.

192
00:11:56,280 --> 00:11:57,400
HE SNIFFS

193
00:12:00,480 --> 00:12:01,720
You'll marry her.

194
00:12:03,320 --> 00:12:04,320
Bed.

195
00:12:09,520 --> 00:12:12,560
You heard your mother.
You'll marry that girl.

196
00:12:18,360 --> 00:12:22,040
HE CRIES

197
00:12:27,960 --> 00:12:31,680
GULLS SQUAWKING,
DOG BARKS

198
00:12:39,960 --> 00:12:41,960
I've a feeling
it's going to rain.

199
00:12:46,840 --> 00:12:49,999
You dared to show your face, then?
Can I talk to Betsy?

200
00:12:50,000 --> 00:12:54,159
Depends... on what you've got to say
for yourself.

201
00:12:54,160 --> 00:12:55,960
Let him talk, Mum.

202
00:12:57,960 --> 00:12:59,600
I want us to get married.

203
00:13:02,440 --> 00:13:04,239
We can live
in a cottage on the estate,

204
00:13:04,240 --> 00:13:06,360
and I'll provide
for you and the baby.

205
00:13:09,200 --> 00:13:10,480
Come up to the house tomorrow.

206
00:13:30,760 --> 00:13:32,160
Mama?

207
00:13:35,880 --> 00:13:37,040
May I speak with you?

208
00:13:38,680 --> 00:13:40,519
Can it wait till morning?

209
00:13:40,520 --> 00:13:43,519
I've invitations to write,
and a headache.

210
00:13:43,520 --> 00:13:44,840
Please, Mama.

211
00:13:54,000 --> 00:13:55,719
I don't want to marry Hugo.

212
00:13:55,720 --> 00:13:59,319
This is that Hardacre woman
putting nonsense into your head.

213
00:13:59,320 --> 00:14:00,880
It's not just about
what she said.

214
00:14:02,840 --> 00:14:05,799
Hugo doesn't love me,
and I don't love him.

215
00:14:05,800 --> 00:14:07,640
What has that got to do
with anything?

216
00:14:09,400 --> 00:14:10,839
When I first came here,

217
00:14:10,840 --> 00:14:14,639
I found an estate...
half the size I was promised

218
00:14:14,640 --> 00:14:16,759
and riddled with debt.

219
00:14:16,760 --> 00:14:19,119
My dowry the only thing
to keep it afloat.

220
00:14:19,120 --> 00:14:20,999
I know. You've told me the story.
I'm sorry...

221
00:14:21,000 --> 00:14:24,199
You should be grateful
that you have me to protect you.

222
00:14:24,200 --> 00:14:27,919
I put all my time and effort
into arranging a match

223
00:14:27,920 --> 00:14:29,919
far better
than my parents ever did for me.

224
00:14:29,920 --> 00:14:32,879
I am grateful, I just...
Then we put this down to nerves.

225
00:14:32,880 --> 00:14:36,840
And have no more talk
of these childish emotions.

226
00:14:38,200 --> 00:14:39,440
Now go to bed.

227
00:14:57,080 --> 00:14:59,079
EXHALES SHARPLY

228
00:14:59,080 --> 00:15:00,120
BIRDSONG

229
00:15:07,200 --> 00:15:10,719
No. Light fingers, girl, light.

230
00:15:10,720 --> 00:15:13,119
You want to buff the lacquer
to a sheen,

231
00:15:13,120 --> 00:15:14,520
not remove it completely.

232
00:15:18,880 --> 00:15:21,560
Er... Go and help Mrs Henderson.

233
00:15:26,920 --> 00:15:30,319
We both never wanted them
to be parents at their age, did we?

234
00:15:30,320 --> 00:15:33,319
What I don't want
is Betsy and my grandchild

235
00:15:33,320 --> 00:15:35,239
hidden away like some dirty secret.

236
00:15:35,240 --> 00:15:40,359
Lena... we're both gonna be
grandmothers to this little baby.

237
00:15:40,360 --> 00:15:42,559
And you honestly think
I'm gonna let that happen?

238
00:15:42,560 --> 00:15:45,719
The old Mary, never,
but this new one,

239
00:15:45,720 --> 00:15:48,440
won't she be more concerned
what her new, rich friends think?

240
00:15:49,680 --> 00:15:52,279
I won't have
my daughter made to feel ashamed.

241
00:15:52,280 --> 00:15:55,319
I will never let that happen.
I won't.

242
00:15:55,320 --> 00:15:56,839
I love Betsy
like she's one of my own,

243
00:15:56,840 --> 00:16:01,239
and I will protect her and that baby
with everything I have.

244
00:16:01,240 --> 00:16:02,320
Do you hear?

245
00:16:10,360 --> 00:16:12,039
Now, I know
it doesn't look like much,

246
00:16:12,040 --> 00:16:13,440
but I am gonna fix it up.

247
00:16:15,680 --> 00:16:17,920
Come on, show you inside.

248
00:16:28,600 --> 00:16:31,400
You can decorate it
however you want.

249
00:16:33,320 --> 00:16:34,520
Is this what YOU want?

250
00:16:36,920 --> 00:16:38,759
I wanna take care
of you and the baby.

251
00:16:38,760 --> 00:16:41,360
But do you love me?
Aye, course.

252
00:16:47,200 --> 00:16:49,240
Are you interested at all
in whether I love you?

253
00:16:51,080 --> 00:16:53,040
Because you've never asked.

254
00:17:01,080 --> 00:17:02,280
Let's just get on with it.

255
00:17:13,640 --> 00:17:15,719
Morning.
Morning.

256
00:17:15,720 --> 00:17:19,080
Where are you off to?
I need to send a telegram.

257
00:17:23,920 --> 00:17:27,199
Look... I'm a straightforward bloke.

258
00:17:27,200 --> 00:17:29,559
I say what I think,
and I don't muck about.

259
00:17:29,560 --> 00:17:32,680
Well, we haven't really got time
at our age, have we?

260
00:17:34,480 --> 00:17:37,760
I'm really fond of you.
Fond of me?

261
00:17:39,320 --> 00:17:40,720
You don't know anything about me.

262
00:17:41,880 --> 00:17:44,599
Well... I know you make me laugh.

263
00:17:44,600 --> 00:17:47,919
I-I-I know you're someone
I'd like to spend more time with,

264
00:17:47,920 --> 00:17:49,199
you know, get to know better.

265
00:17:49,200 --> 00:17:51,919
SHE SCOFFS
Honestly.

266
00:17:51,920 --> 00:17:54,679
One brief dalliance,
and it's all flowers,

267
00:17:54,680 --> 00:17:57,200
and breakfasts,
and wanting to get to know me?

268
00:17:58,320 --> 00:18:01,560
Fine. Er... I'll leave you be.

269
00:18:15,960 --> 00:18:18,599
Let's start with the basics,
shall we?

270
00:18:18,600 --> 00:18:25,520
You'll need
a bed... a cradle... curtains...

271
00:18:29,200 --> 00:18:32,239
I think we ought to have tea.

272
00:18:32,240 --> 00:18:36,439
Perhaps you could go downstairs
and ask Maggie?

273
00:18:36,440 --> 00:18:37,960
Yeah. Yeah, of course.

274
00:18:43,120 --> 00:18:44,639
DOOR OPENS

275
00:18:44,640 --> 00:18:46,720
DOOR CLOSES,
SHE WEEPS

276
00:18:49,080 --> 00:18:50,200
I'm sorry.

277
00:18:53,160 --> 00:18:54,800
Best to let it out.

278
00:18:58,960 --> 00:19:02,880
I know he's trying...
but only cos he has to.

279
00:19:04,040 --> 00:19:08,319
He says he loves me, but he doesn't.
Not really.

280
00:19:08,320 --> 00:19:10,280
That's not what matters.

281
00:19:14,640 --> 00:19:20,040
Love... might come...
between you and Joe Hardacre.

282
00:19:21,480 --> 00:19:22,840
It might not.

283
00:19:25,120 --> 00:19:27,680
But there will be love...

284
00:19:30,200 --> 00:19:35,240
...because you... will love
your precious little baby.

285
00:19:39,680 --> 00:19:41,440
You can't imagine how much.

286
00:19:43,120 --> 00:19:47,479
What matters
is that you get to stay together,

287
00:19:47,480 --> 00:19:49,839
to be their mother.

288
00:19:49,840 --> 00:19:52,000
That is all that matters.

289
00:19:55,320 --> 00:19:58,199
Mary Hardacre may be many things...

290
00:19:58,200 --> 00:20:00,920
but she understands
what it is to be a mother.

291
00:20:03,120 --> 00:20:08,160
She will keep you both safe...
and together.

292
00:20:13,240 --> 00:20:14,760
You will get through this.

293
00:20:18,040 --> 00:20:20,120
But you must be brave.

294
00:20:26,160 --> 00:20:27,160
Thank you.

295
00:20:31,120 --> 00:20:32,280
Right.

296
00:20:34,400 --> 00:20:35,800
Where were we?

297
00:20:38,080 --> 00:20:39,080
Curtains.

298
00:20:41,680 --> 00:20:43,200
Mm.

299
00:20:46,560 --> 00:20:47,640
GEORGE GRUNTS

300
00:20:49,120 --> 00:20:52,599
Well, now, isn't this pleasant, hm?
HE CHUCKLES

301
00:20:52,600 --> 00:20:55,799
A lovely... family evening.

302
00:20:55,800 --> 00:20:58,159
GEORGE CHUCKLES,
CLEARS THROAT

303
00:20:58,160 --> 00:21:02,199
Perhaps we can converse?
About what?

304
00:21:02,200 --> 00:21:05,599
Just, maybe, how our days were?

305
00:21:05,600 --> 00:21:07,280
CLOCK TICKING

306
00:21:09,080 --> 00:21:10,080
Yes.

307
00:21:11,640 --> 00:21:13,999
I heard from Sam Hardacre...

308
00:21:14,000 --> 00:21:16,999
We are to have nothing more
to do with that family.

309
00:21:17,000 --> 00:21:20,479
Well, your wish has been granted.

310
00:21:20,480 --> 00:21:22,399
He won't be investing
in the vineyard.

311
00:21:22,400 --> 00:21:24,360
I told you it was an idiotic plan.

312
00:21:27,920 --> 00:21:30,560
Would you mind, old chap?
M'lord. Yes.

313
00:21:35,400 --> 00:21:37,319
GEORGE EXHALES HEAVILY

314
00:21:37,320 --> 00:21:42,719
The thing is no Hardacre investment
means no vineyard.

315
00:21:42,720 --> 00:21:44,119
And without that,

316
00:21:44,120 --> 00:21:48,959
though we can just about afford
Adella's wedding,

317
00:21:48,960 --> 00:21:51,040
the dowry is beyond us.

318
00:21:52,200 --> 00:21:56,280
I'm sorry, darling. I tried.
Oh, Papa.

319
00:21:58,000 --> 00:22:01,279
My poor, poor Papa.

320
00:22:01,280 --> 00:22:04,239
Oh.
Maybe it's for the best.

321
00:22:04,240 --> 00:22:07,040
I can't possibly marry Hugo...
Leave us, Adella.

322
00:22:18,720 --> 00:22:22,879
The date is set,
the notices are published.

323
00:22:22,880 --> 00:22:26,599
To cancel now would be social ruin.

324
00:22:26,600 --> 00:22:30,519
But what about afterwards?
A dowry will be expected, Emma.

325
00:22:30,520 --> 00:22:33,279
Adella will simply need to produce
an heir as soon as possible.

326
00:22:33,280 --> 00:22:36,719
Hugo won't be the first
to discover

327
00:22:36,720 --> 00:22:41,080
that promises made before a wedding
are not always kept.

328
00:22:42,720 --> 00:22:46,919
You destroyed
every dream I ever had.

329
00:22:46,920 --> 00:22:51,399
You will not take Adella's match
away from me too.

330
00:22:51,400 --> 00:22:54,679
She will have a proper station
in this world

331
00:22:54,680 --> 00:22:56,760
if it's the last thing I do.

332
00:23:03,560 --> 00:23:05,879
Raise a glass to Joe and Betsy.

333
00:23:05,880 --> 00:23:09,240
Joe and Betsy!
Welcome to the family.

334
00:23:14,000 --> 00:23:18,119
Right, I would like to raise a glass
to our Mary.

335
00:23:18,120 --> 00:23:21,559
Oh! For sticking up
to Lady Sour-Face up the road.

336
00:23:21,560 --> 00:23:24,239
Hear, hear. That's the last time
she messes with us.

337
00:23:24,240 --> 00:23:25,279
Aye.

338
00:23:25,280 --> 00:23:27,359
Right,
that's enough of the speeches.

339
00:23:27,360 --> 00:23:29,319
Go on, Ma,
give us one of your songs.

340
00:23:29,320 --> 00:23:31,680
Oh, go on, then.
LAUGHTER

341
00:23:32,720 --> 00:23:34,279
MA RUBS HANDS TOGETHER
Right.

342
00:23:34,280 --> 00:23:36,680
CLEARS THROAT

343
00:23:38,920 --> 00:23:42,559
♪ Last week, up my alley came a toff

344
00:23:42,560 --> 00:23:46,359
♪ Right old geezer
With a nasty cough

345
00:23:46,360 --> 00:23:49,679
♪ Sees me
And he takes his topper off

346
00:23:49,680 --> 00:23:50,879
♪ In a very gentlemanly... ♪

347
00:23:50,880 --> 00:23:53,319
Whay! Who said
you could have a party without me?

348
00:23:53,320 --> 00:23:54,679
Harry!
SHE GASPS

349
00:23:54,680 --> 00:23:56,559
Why aren't you at school? Come here.

350
00:23:56,560 --> 00:23:58,799
Oh.
Welcome home, son.

351
00:23:58,800 --> 00:24:02,559
Ma sent me a telegram.
Oh, of course she did.

352
00:24:02,560 --> 00:24:05,599
"There's to be a baby
and a wedding, stop.

353
00:24:05,600 --> 00:24:08,879
"Not necessarily in that order, stop.

354
00:24:08,880 --> 00:24:10,759
"Come home, stop."

355
00:24:10,760 --> 00:24:14,039
What? You could've put it
a bit more delicately.

356
00:24:14,040 --> 00:24:17,079
Now, I don't think
it's you that's pregnant, Ma?

357
00:24:17,080 --> 00:24:18,359
LAUGHTER

358
00:24:18,360 --> 00:24:20,440
So is anyone gonna tell me
what I've missed?

359
00:24:30,720 --> 00:24:31,880
Blimey.

360
00:24:33,840 --> 00:24:35,799
I leave you for half a term,
and look what happens.

361
00:24:35,800 --> 00:24:38,280
THEY LAUGH
Never a dull moment.

362
00:24:40,040 --> 00:24:42,999
How are you doing at school?
It's brilliant.

363
00:24:43,000 --> 00:24:46,239
And how are your lessons? Are you
keeping up with the rest of them?

364
00:24:46,240 --> 00:24:47,519
Top of English and arithmetic.

365
00:24:47,520 --> 00:24:49,720
That's our Harry.
Mm-hm.

366
00:24:51,480 --> 00:24:54,879
What are the other lads like?
Have you made any friends?

367
00:24:54,880 --> 00:24:56,760
Oh, loads. We have a right laugh.

368
00:25:00,560 --> 00:25:03,280
I'm proud of you, son.
We all are.

369
00:25:14,200 --> 00:25:15,640
Cheers.

370
00:25:18,520 --> 00:25:21,640
Mm.
I'll say this for the Hardacres.

371
00:25:22,760 --> 00:25:24,599
All them years
I worked for the Cavendishes,

372
00:25:24,600 --> 00:25:28,159
they never sent so much as a brandy
below stairs, let alone champagne.

373
00:25:28,160 --> 00:25:30,720
And they'd have had Betsy Temple
sent away as soon as look at her.

374
00:25:32,320 --> 00:25:35,479
Well, it goes to show class can be
as much about how people behave

375
00:25:35,480 --> 00:25:37,160
as it is what they're born with.

376
00:25:39,960 --> 00:25:41,840
CLOCK CHIMES

377
00:25:50,800 --> 00:25:52,000
KNOCKING

378
00:25:57,200 --> 00:25:58,760
I need your help.

379
00:26:02,880 --> 00:26:04,119
I don't understand.

380
00:26:04,120 --> 00:26:07,079
I thought you said the Hardacres
couldn't be trusted with all this.

381
00:26:07,080 --> 00:26:10,200
All you need to understand
is that I want it all putting back.

382
00:26:12,040 --> 00:26:14,719
You do the silver
in the upstairs cabinet,

383
00:26:14,720 --> 00:26:16,680
and I'll do the china.

384
00:26:18,880 --> 00:26:20,160
And be careful.

385
00:26:23,120 --> 00:26:24,160
SHE CHUCKLES

386
00:26:29,360 --> 00:26:30,640
POT CLATTERS

387
00:26:39,880 --> 00:26:40,880
Aye, aye.

388
00:26:42,560 --> 00:26:45,959
'I caught the girl red-handed,
stealing on your orders, no doubt.'

389
00:26:45,960 --> 00:26:48,119
She wasn't stealing.
I was putting them back.

390
00:26:48,120 --> 00:26:51,039
You're nothing but a common thief.
I was keeping them safe.

391
00:26:51,040 --> 00:26:52,840
Keeping them safe from what?

392
00:26:55,280 --> 00:26:58,240
Oh. From us.

393
00:26:59,440 --> 00:27:01,319
It's OUR stuff.

394
00:27:01,320 --> 00:27:03,759
We bought this house as a job lot -

395
00:27:03,760 --> 00:27:07,239
fixtures, fittings
and any old junk that goes with it.

396
00:27:07,240 --> 00:27:09,279
It is not any old junk!

397
00:27:09,280 --> 00:27:13,719
The contents of this house
are precious, collected

398
00:27:13,720 --> 00:27:16,159
and loved over generations.

399
00:27:16,160 --> 00:27:19,160
They are to be appreciated, not...
Not what?

400
00:27:20,160 --> 00:27:22,120
Not wasted on the likes of us?

401
00:27:23,240 --> 00:27:25,119
SHE EXHALES
Right.

402
00:27:25,120 --> 00:27:27,959
It's clear your position here's
become untenable...

403
00:27:27,960 --> 00:27:31,720
and I think a month's severance
is more than fair.

404
00:27:32,960 --> 00:27:35,199
I'll be gone first thing.

405
00:27:35,200 --> 00:27:36,440
SHE SIGHS

406
00:28:14,800 --> 00:28:17,040
Adella?
Shhh!

407
00:28:22,560 --> 00:28:26,080
What are you doing out here alone?
I have a secret to tell you.

408
00:28:27,560 --> 00:28:28,840
I'm running away...

409
00:28:30,040 --> 00:28:31,439
..to America.

410
00:28:31,440 --> 00:28:35,120
There's a ship from Liverpool
to New York next week.

411
00:28:36,200 --> 00:28:39,039
A lady can't just run off to America
unaccompanied.

412
00:28:39,040 --> 00:28:40,640
What if I wasn't unaccompanied?

413
00:28:45,240 --> 00:28:47,159
I can't.
You can.

414
00:28:47,160 --> 00:28:48,840
No, you don't understand.

415
00:28:49,880 --> 00:28:53,079
I'm engaged... to Betsy Temple.

416
00:28:53,080 --> 00:28:54,200
SHE SCOFFS

417
00:28:55,640 --> 00:28:56,920
That mouse from the docks?

418
00:29:02,080 --> 00:29:05,080
Does she make you feel... like I do?

419
00:29:07,240 --> 00:29:09,520
A person can be whoever they want
in America.

420
00:29:10,640 --> 00:29:14,240
We could be
the toast of New York City...

421
00:29:15,760 --> 00:29:18,440
...free from
the rules of our parents.

422
00:29:20,040 --> 00:29:21,080
You and me.

423
00:29:22,880 --> 00:29:27,240
I could make you so happy.
SHE BREATHES HEAVILY

424
00:29:28,920 --> 00:29:29,920
I can't.

425
00:29:34,160 --> 00:29:37,040
I owe it to Betsy...
and to me mum and dad.

426
00:29:42,320 --> 00:29:45,480
The wedding's on Thursday.
Why so fast?

427
00:29:49,840 --> 00:29:54,440
I see.
And do you love this Betsy Temple?

428
00:29:59,520 --> 00:30:03,160
I've seen what marriage without love
does to people.

429
00:30:06,080 --> 00:30:09,640
I'll be at the walled garden...
on Wednesday night.

430
00:30:12,200 --> 00:30:13,880
I'll wait for you until midnight.

431
00:30:48,080 --> 00:30:50,399
Ma, are you bringing a guest
tomorrow?

432
00:30:50,400 --> 00:30:53,879
I was gonna invite
Chinny and Billy Three-Fingers.

433
00:30:53,880 --> 00:30:57,999
They love a good do.
No, you'll do no such thing.

434
00:30:58,000 --> 00:31:00,999
You see, I was thinking
of a certain groundskeeper

435
00:31:01,000 --> 00:31:03,119
I saw you talking to the other day.

436
00:31:03,120 --> 00:31:05,839
I don't know
what you're insinuating...

437
00:31:05,840 --> 00:31:07,279
but he owed me money from poker.

438
00:31:07,280 --> 00:31:09,599
Oh, is that what it's about? Right.

439
00:31:09,600 --> 00:31:11,359
I mean, I should've known better.

440
00:31:11,360 --> 00:31:13,279
A fine figure of a man like Victor

441
00:31:13,280 --> 00:31:15,640
would never go
for a mad baggage like you.

442
00:31:17,720 --> 00:31:18,720
Well...

443
00:31:19,960 --> 00:31:22,159
...we had a brief dalliance,
if you must know. Oh.

444
00:31:22,160 --> 00:31:23,840
And he was very keen.

445
00:31:25,240 --> 00:31:26,639
A bit too keen for my liking.

446
00:31:26,640 --> 00:31:30,319
Ma, you really can be
a stubborn old woman sometimes.

447
00:31:30,320 --> 00:31:31,759
MA SIGHS
Do you know that?

448
00:31:31,760 --> 00:31:33,439
You shouldn't be too proud to accept

449
00:31:33,440 --> 00:31:36,560
a bit of love...
a bit of companionship.

450
00:31:38,520 --> 00:31:40,280
Ah, men are more trouble
than they're worth.

451
00:31:41,680 --> 00:31:42,680
Oh.

452
00:31:44,120 --> 00:31:45,520
Crikey.

453
00:31:47,120 --> 00:31:50,960
I thought it would be small,
given the circumstances.

454
00:31:52,120 --> 00:31:55,439
Well, we're delighted
at Betsy joining our family,

455
00:31:55,440 --> 00:31:56,879
and we wanted to show that.

456
00:31:56,880 --> 00:31:58,400
What do you think, love?

457
00:32:00,040 --> 00:32:02,599
It's like a fairy tale.
CHUCKLING

458
00:32:02,600 --> 00:32:04,919
Well, the vicar's waiting for us
at the church,

459
00:32:04,920 --> 00:32:06,399
so let's get this rehearsal done

460
00:32:06,400 --> 00:32:09,000
so we know what
we're doing come morning, yeah?

461
00:32:12,480 --> 00:32:13,920
BELLS RING

462
00:32:15,440 --> 00:32:17,919
Tomorrow, we will gather here

463
00:32:17,920 --> 00:32:21,560
for the joining of two people
in holy matrimony.

464
00:32:22,880 --> 00:32:27,480
Love is the greatest gift
that life can give us.

465
00:32:28,480 --> 00:32:32,919
We must open our hearts
and feel worthy

466
00:32:32,920 --> 00:32:35,320
to love and be loved.

467
00:32:36,520 --> 00:32:37,800
And marriage...

468
00:32:38,960 --> 00:32:40,920
...is a sacred institution...

469
00:32:42,520 --> 00:32:46,800
...a promise to love one another
for the rest of your lives...

470
00:32:47,840 --> 00:32:50,359
...forever and ever,
till death do you part...

471
00:32:50,360 --> 00:32:51,400
VOICE ECHOES

472
00:32:56,240 --> 00:32:58,320
I know this isn't
what you would've chosen...

473
00:32:59,440 --> 00:33:00,719
...but that baby's coming,

474
00:33:00,720 --> 00:33:03,280
and it'll change everything
for the good.

475
00:33:04,560 --> 00:33:06,840
You promise?
Oh, Betsy.

476
00:33:08,040 --> 00:33:12,279
What you've got to come,
oh, I've never felt love like it.

477
00:33:12,280 --> 00:33:16,720
I love them that much,
I used to bite their little bottoms.

478
00:33:19,680 --> 00:33:22,640
Mrs Dryden said you understood
what it was to be a mother.

479
00:33:24,400 --> 00:33:26,920
Mrs Dryden?
I shouldn't say, but...

480
00:33:28,160 --> 00:33:30,240
...I think maybe
she were once in trouble herself.

481
00:33:33,880 --> 00:33:35,000
She said I were lucky...

482
00:33:36,120 --> 00:33:38,159
...cos you'd keep me and the baby
together.

483
00:33:38,160 --> 00:33:41,000
And I will. I will, sweetheart.

484
00:33:42,040 --> 00:33:43,040
Come here.

485
00:33:59,960 --> 00:34:01,959
Right, I like to drink,

486
00:34:01,960 --> 00:34:03,999
I like to curse,
I like a flutter on the dogs,

487
00:34:04,000 --> 00:34:06,639
and I'm very happy with myself
exactly the way I am.

488
00:34:06,640 --> 00:34:09,799
So if anything were to happen
between us - IF -

489
00:34:09,800 --> 00:34:11,400
I won't be changing a thing.

490
00:34:16,760 --> 00:34:19,880
Right. Right, so,
would you like to come to a wedding?

491
00:34:21,120 --> 00:34:23,000
HUBBUB

492
00:34:25,000 --> 00:34:28,280
BABY CRIES
Oh, sorry.

493
00:34:40,560 --> 00:34:43,879
Mrs Hardacre.
I brought you a reference.

494
00:34:43,880 --> 00:34:47,079
It speaks of your dedication
and tireless service.

495
00:34:47,080 --> 00:34:50,360
It doesn't mention...
the other situation.

496
00:34:51,880 --> 00:34:53,079
Thank you.

497
00:34:53,080 --> 00:34:57,160
I also didn't mention the kindness
that you showed Betsy...

498
00:34:58,520 --> 00:35:00,439
...but I wanted to thank you
in person for that.

499
00:35:00,440 --> 00:35:01,920
The girl is all right?

500
00:35:05,080 --> 00:35:08,639
You know, I could really use
a good housekeeper

501
00:35:08,640 --> 00:35:10,360
to oversee the wedding tomorrow.

502
00:35:11,360 --> 00:35:14,279
But if you want to use that to find
other work elsewhere,

503
00:35:14,280 --> 00:35:15,560
I do understand.

504
00:35:51,480 --> 00:35:53,599
You couldn't sleep, eh?

505
00:35:53,600 --> 00:35:57,520
I thought I'd take myself
out on a walk, tire myself out.

506
00:36:01,080 --> 00:36:03,400
Nerves?
Aye.

507
00:36:06,600 --> 00:36:08,080
I was terrified...

508
00:36:09,120 --> 00:36:10,759
...the night before my wedding.

509
00:36:10,760 --> 00:36:14,279
But you knew...
you and mum loved each other?

510
00:36:14,280 --> 00:36:15,560
I thought I did.

511
00:36:17,440 --> 00:36:20,319
Looking back, I'm not even sure
I knew what it meant then.

512
00:36:20,320 --> 00:36:22,159
Me and your mum,

513
00:36:22,160 --> 00:36:24,160
we were little more than kids
when we got married.

514
00:36:26,120 --> 00:36:27,400
It was a leap of faith.

515
00:36:29,080 --> 00:36:31,200
But you'd do it all again?
Ah, Joe.

516
00:36:34,360 --> 00:36:37,160
I'd crawl on broken glass
to do it again.

517
00:36:41,160 --> 00:36:43,760
I know your head's been turned
by this Fitzherbert girl...

518
00:36:45,960 --> 00:36:47,160
...and all of this.

519
00:36:50,440 --> 00:36:51,919
But the key to a happy life

520
00:36:51,920 --> 00:36:54,760
isn't people you have to pretend
to be something else for.

521
00:36:57,000 --> 00:36:59,440
It's them who see you as you are
and love you anyway.

522
00:37:02,720 --> 00:37:03,920
Betsy knows you, son.

523
00:37:05,320 --> 00:37:07,560
And you'll see
this is just the start.

524
00:37:10,120 --> 00:37:12,720
And one day, you'll be telling
your son the same thing.

525
00:37:18,080 --> 00:37:19,480
Don't wander too late.

526
00:38:06,840 --> 00:38:08,760
I can't believe
you're getting married.

527
00:38:10,000 --> 00:38:12,680
I can't believe I'm gonna be living
with a boy. Eurgh.

528
00:38:13,840 --> 00:38:16,520
Well, at least you don't need to be
nervous about the wedding night.

529
00:38:18,240 --> 00:38:21,440
LIZA CHUCKLES

530
00:38:23,680 --> 00:38:26,120
I'm sorry I've been
such a rubbish friend to you, Betsy.

531
00:38:27,520 --> 00:38:29,440
I should've been there
for you to talk to.

532
00:38:30,960 --> 00:38:32,600
I could say the same to you.

533
00:38:34,360 --> 00:38:35,600
But we're both here now.

534
00:38:37,160 --> 00:38:38,360
KNOCKING

535
00:38:52,160 --> 00:38:53,160
Joe?

536
00:38:54,480 --> 00:38:58,080
Go away. It's bad luck for you
to see her before the wedding.

537
00:38:59,040 --> 00:39:00,680
It's all right.

538
00:39:03,280 --> 00:39:04,600
What's wrong?

539
00:39:10,960 --> 00:39:12,720
You asked me
if I cared whether you love me.

540
00:39:17,160 --> 00:39:18,440
I do.

541
00:39:21,240 --> 00:39:24,520
You're right.
I pretend to be someone I'm not...

542
00:39:26,200 --> 00:39:27,999
...because I'm scared
that no-one will love me

543
00:39:28,000 --> 00:39:29,199
for the way I really am.

544
00:39:29,200 --> 00:39:30,319
Oh, Joe.

545
00:39:30,320 --> 00:39:32,439
I know I've given you
a hundred reasons not to,

546
00:39:32,440 --> 00:39:34,760
but I wanna be good enough
for you to love.

547
00:39:36,560 --> 00:39:39,960
You and the baby.
You really want to try?

548
00:39:43,360 --> 00:39:44,880
I want us to be happy, Betsy.

549
00:39:46,840 --> 00:39:49,040
And I'll work so hard
to make that happen...

550
00:39:50,480 --> 00:39:51,640
...if you'll let me.

551
00:39:58,240 --> 00:39:59,640
HE EXHALES

552
00:40:08,760 --> 00:40:09,880
SHE SIGHS

553
00:40:23,600 --> 00:40:26,279
No, no, this simply won't do.

554
00:40:26,280 --> 00:40:27,680
I don't like this neckline...

555
00:40:28,920 --> 00:40:31,239
...and it needs to be tighter
in the waist.

556
00:40:31,240 --> 00:40:34,599
Of course, milady.
Stand up straight, Adella!

557
00:40:34,600 --> 00:40:38,399
For heaven's sake, how can the girl
measure you with you slouching?

558
00:40:38,400 --> 00:40:39,800
ADELLA SCREAMS
Stop it!

559
00:40:42,240 --> 00:40:44,120
What on earth
do you think you're doing?

560
00:40:45,440 --> 00:40:47,400
Leave us.
Yes, milady.

561
00:40:50,800 --> 00:40:53,400
Well, it all sounds very lively
in here.

562
00:40:54,560 --> 00:40:56,799
Are we having a nice time?
I don't want this.

563
00:40:56,800 --> 00:41:01,079
That is Chinese silk!
It's not the wretched silk.

564
00:41:01,080 --> 00:41:03,360
I don't want any of it.

565
00:41:04,360 --> 00:41:08,279
Not Hugo, not this stupid wedding,
not a loveless marriage.

566
00:41:08,280 --> 00:41:09,879
Stop this nonsense.

567
00:41:09,880 --> 00:41:12,440
I don't want to end up like you.

568
00:41:14,800 --> 00:41:16,640
You don't have to marry him.

569
00:41:18,080 --> 00:41:21,919
Have you lost your mind?
I may never have been more sane.

570
00:41:21,920 --> 00:41:25,959
Oh, I know there's no hope for us
but maybe there's some for Adella.

571
00:41:25,960 --> 00:41:29,760
Don't do this to me.
She is my daughter!

572
00:41:31,120 --> 00:41:32,520
I love her!

573
00:41:34,080 --> 00:41:37,880
And I will not fail her any more.

574
00:41:39,160 --> 00:41:41,039
I'll take social ruin

575
00:41:41,040 --> 00:41:43,799
before I condemn her
to the same unhappiness

576
00:41:43,800 --> 00:41:48,120
we have wasted our lives enduring.

577
00:41:51,960 --> 00:41:54,920
You don't want this marriage?
No.

578
00:41:58,800 --> 00:42:02,640
Then there will be no wedding.

579
00:42:07,760 --> 00:42:09,280
SHE EXHALES

580
00:42:21,680 --> 00:42:23,080
HORSE CHUFFS

581
00:42:32,920 --> 00:42:36,040
I need the sorrel, girl.
I'm looking!

582
00:42:46,120 --> 00:42:49,440
Are we on course
for the wedding breakfast?

583
00:42:53,520 --> 00:42:57,799
It's so beautiful.
Er, you'll be changing, I hope.

584
00:42:57,800 --> 00:42:59,119
I most certainly will not.

585
00:42:59,120 --> 00:43:00,799
MARY SIGHS
And just so you know,

586
00:43:00,800 --> 00:43:04,560
I'll be bringing a gentleman friend
to the ceremony. Oh.

587
00:43:14,400 --> 00:43:17,159
May you have a wonderful day.
What the...?

588
00:43:17,160 --> 00:43:20,960
Thank you, Mrs Dryden,
and welcome back.

589
00:43:32,320 --> 00:43:35,519
What's all this?
It's something of a hobby.

590
00:43:35,520 --> 00:43:39,639
I thought a photograph
would be a nice memento of the day.

591
00:43:39,640 --> 00:43:40,920
That's a crackin' idea.

592
00:43:42,120 --> 00:43:44,599
You'd better get down to the church
before Betsy comes down.

593
00:43:44,600 --> 00:43:46,480
Harry, have you got the rings?

594
00:43:48,320 --> 00:43:49,440
Harry?

595
00:43:50,760 --> 00:43:54,359
Very funny.
I'm serious.

596
00:43:54,360 --> 00:43:56,999
Harry, you had one bloody job.
They've got to be here somewhere.

597
00:43:57,000 --> 00:43:58,999
Oh, no, no, no, no!
Joe can't be seeing Betsy.

598
00:43:59,000 --> 00:44:01,399
We don't need any more bad luck.
Harry's lost the rings.

599
00:44:01,400 --> 00:44:03,039
You boys should be
at the church already.

600
00:44:03,040 --> 00:44:05,679
Oh, hang on, I found 'em.
MA CHUCKLES

601
00:44:05,680 --> 00:44:07,439
Harry!
Lucky for you.

602
00:44:07,440 --> 00:44:09,919
It's, er, a little unconventional,

603
00:44:09,920 --> 00:44:13,200
but shall we have a picture now,
given we're all here?

604
00:44:14,320 --> 00:44:17,800
Aye, we've never been ones
for convention, anyway.

605
00:44:20,680 --> 00:44:24,599
You ready?
I am. Are you?

606
00:44:24,600 --> 00:44:26,399
Yes.

607
00:44:26,400 --> 00:44:28,959
Weddings. What a bloody fuss, eh?

608
00:44:28,960 --> 00:44:32,039
Oh, I know. It's nice for Betsy,
but you won't catch me doing it.

609
00:44:32,040 --> 00:44:36,000
Sorry, Liza, if you could just move
slightly to the... Yeah.

610
00:44:38,320 --> 00:44:39,560
Beautiful.

611
00:44:40,920 --> 00:44:42,480
We'll see about that.

612
00:44:44,560 --> 00:44:46,160
Herring on three.

613
00:44:48,840 --> 00:44:51,119
One, two, three!

614
00:44:51,120 --> 00:44:53,240
Herring!
POP

615
00:44:54,520 --> 00:44:56,480
Right, come on.

616
00:45:04,200 --> 00:45:06,760
And then they all lived
happily ever after. Mm.

617
00:45:08,840 --> 00:45:10,680
Well,
it's certainly looking that way.

618
00:45:12,680 --> 00:45:13,680
Let's go.

619
00:45:18,520 --> 00:45:19,720
Come here.

620
00:45:23,280 --> 00:45:24,480
Ooh.


